Doris case | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Self-introduction |
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
story | Doris jahn I met her on Tuesday 14th April 2020 with a matching app. While interacting with her, She was in London for her father's inheritance, I found out that she was in negotiations with a bank. Can I help myself? I asked, she is As the father's will says, As her fiance? she said she would like to help heritage inheritance. I accepted I got an email from the bank and was ready to inherit the heritage as she requested. However, her father's four-year tax evasion amount of 2 million yen must be paid to the Internal Revenue Service London. It was the content. When I contacted her, her inheritance lawyer sent me documents like her father's four years of tax evasion evidence. And I sent her a hotel stay and a travel cost to Japan of 700,000 yen to her hotel manager's account to help Doris' inheritance. I turned around for two years and her lawyer went to the Internal Revenue Service London The next day there was a call from the bank, I received an e-mail with the address and account information that the account was opened. I was preparing to transfer money overseas with an account from a bank, There is an email from the bank, The following materials cannot be found, so it is necessary to send them to HM Treasury in order to send money overseas. It was the content. 1. Late Juergen Richter Certificate of Incorporation 2. Anti-Drug Certificate from the Royal Court 3. Anti-Terrorism Certificate from the Royal Court As for 1 there was no problem because she had it, I asked her lawyer to check Royal Court of Justice for items 2 and 3 and said they would cost £5,600 in total. I paid and the lawyer went to HM Treasury, She said I would have to pay an additional GBP 4,250.00 to HM Treasury. I have no idea if this is a scam or a truth. To determine if it is a scam I asked the bank to confirm the existence of the president, No answer from the bank yet. I confirmed the existence of the lawyer at the law firm The law firm told me that she couldn't be found. I confirm with HM Treasury the cost of the inheritance procedure. HM Treasury said they could not answer. We would appreciate if you could investigate whether this is a scam or a truth. And if the case is a scam, can I recover the money I paid? I asked the following research companies to do the research. https://funds-recovery.com/ And the situation is as follows. Research company: Ask the bank how to refund the fraud damage. Bank: Please report the damage to the police. I explained this situation to Doris and told her to give her lawyer contact information. Since she no longer responded, I decided to file a fraud report with the police. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Time series | 2014/2 Doris' father died 2015/11 Mother tells Doris about her father's will 2017 Divs divorced with former husband 2020/03 Doris meets George Dennis for the first time in London 2020/4/14 I get to know Doris on Pears' matching app 2020/4/26 10:18 I send the following document to Mr. George Dennis as a fiance of Doris. Will Doris passport Bank acceptance certificate My health insurance card My license Tuesday, April 28, 2020 2:41 Instructed to pay tax exemption of 540,000.00 Yen for one year from the bank 2020/04/28 I pay 540,000 yen to the bank 2020/4/29 19:49 Bank Instructed to pay tax evasion of 1,620,000 Yen for 3 years 2020/5 Doris meets Maria Ciobotaru Get Attorney Results From Doris 2020/05/01 I pay 700,000 yen for travel expenses to Doris 2020/05/13 I pay the lawyer 550,000 yen 20/20/2020 18:55 The bank sends the following account to me https://www.nordeab.com/nordeaprivatebanking 2020/5/23 17:11 Notification of cancellation instruction from HM Treasury from the bank 2020/5/25 17:43 Lawyer presents missing material for £5,600 2020/06/01 I pay a lawyer 750,000 yen 2020/6/4 20:48 Attorney presents additional fee GBP 4,250.00 2020/6/9 19:15 I received a contact from a law firm about the unidentified existence of Barrister Maria Ciobotaru |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Character | Doris jahn | Doris jahn dorisjahn100@gmail.com +447451278308 Line ID, nicedoris Line ID, rosemit246 https://www.facebook.com/DorisJahn200/ Room # 026 ※I have two video conversations with her to confirm her existence. ※The transfer destination of the hotel she specified イオン銀行 Account holder: オル フェリックス アグボー Account number:6518888 Bank code:004 Branch name:ダイヤモンド |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Juliana Juergen [Doris' mother] |
Juliana Juergenjuliana@gmail.com Street: Rua Doutor Adhemar Queiroz de Moraes 498 City: Sao Paulo State/province/area: Sao Paulo ※The address and photograph of her parents' house that I heard from her match the result of searching on the GOOGLE map. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
George Dennis [Account manager owned by Doris' father] |
Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab.com/nordeaprivatebanking Telephone: +44 113 320 3748 nordeabankengland@accountant.com info@nordeab.com 20200615 Can't use ※The email address and home page domain are different from the actual domain. ※The phone number is different from the actual page. ※Remittance destination specified by him ↓ Bank name: 横浜銀行 (bank of yokohama) Account Holder: ジュラボエフ ノデイルホジ Account number: 6181843 Bank code: 0138 Branch number: 394 Branch name:日吉 (hiyoshi) Amount: 810,000.00 Yen 銀行:大分銀行 銀行コード 0183 支店:坂ノ市支店 店番号 015 口座番号:普通 456258 口座名義:カナマル シュンイチ Amount: 810,000.00 Yen Bank name: ゆうちょ銀行 (Japan Post Bank) Account Name: ドゥ ヴァン ティエン Bank code: 10390 Branch number: 038 Branch name:〇三ハ (zerosanhachi ) Account number: 9570635 |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Real bank page https://www.nordea.co.uk/en/private/contact-us/ |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Maria Ciobotaru [Doris Inheritance Lawyer] |
Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom mblchambers@consultant.com Transfer destination specified by her ↓ 銀行:大分銀行 銀行コード 0183 支店:坂ノ市支店 店番号 015 口座番号:普通 456258 口座名義:カナマル シュンイチ ※The domain of the email address is different from the domain of the real office. ※When I contacted the office, they answered that this person does not actually exist in the office. |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Real law firm page https://www.mayerbrown.com/en/locations/london?tab=overview |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Goodridge, Wendy 6月9日(火) 19:15 (15 時間前) To 自分 メッセージを翻訳 次の言語で無効にする: 英語 Hello Fuyuki, I have checked our directory and the below lawyer does not work for Mayer Brown. Best wishes, Wendy From: fuyuki takano <pba01612@gmail.com> Sent: 29 May 2020 1:23 AM To: Goodridge, Wendy <WGoodridge@mayerbrown.com> Subject: Please tell me **EXTERNAL SENDER** I have emailed with the following lawyers, but please let me know if she really exists. Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Documents | Will | CLIFFORD CHANCE CHAMBERS 10 Upper Bank St. Canary Wharf' London E14 SD, UK LAST WILL AND TESTAMENT undersigned, Mr. Richter Juewgen with identity numi?r CAYUIVNJ. presently residing Evrest Home Improvements (Jr?t 9 Weardale Lane Queens lie Ind EST Glasgow, 4JJ England, Do h?eby revoke previous WILLS, codicils and any other testamentary dipositiotins previously made by and declare the following to be my last Will Testament. REQUEST i hereby appoint my only daughter Dris Jahn Juergen of same adress. AS Sole heir to my one time bonded GBPE 850,000 00 British Pounds deposited with Nordea Bank England PROTECTION It is specific provisions of this will that this inheritance accruing to the beneficjary, as well as anv lncome that may arise thereform, shall be premise on the folowing legal consequences of an existing or future order ORDER it is originated and an order that must be followed that, Doris Jahn Juergen shall have no direct Access and or manage the said funds onher own or supervision till when she is able to fullfill the condition in item "b" |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
(b)That my Dughter Doris Jahn Juergen must be legally married or Engaged toa man of her choice who must be from 5 years older than her, and such marriage must be condeucted in a court of competent jurisprudence situated in any part of world. (c)Such marriage or Engagement between Doris and husband must be supported with a certificate as from any court. (d)That would be husband must automaically become a co-heir to the deposit upon marriage or Engagement. And the husband shall be virtue of their marriage shall become the manager and administrator of the Money till when Doris will take over the management of the said business, if she and her husband agrees in the light,or that the husband shall continue to manage the funds based on an agreement to be arrived upon between Doris and her would be husband. (e)Doris husband shall be obliged to fill in application for payment, and secure the transfer of the Aforementioned deposit as dormiciled with the Nordea Bank London England to his effect would be accountin any part of the world, as to agree by Doris and the husband. EXECUTER As the executer of my estate i hereby nominate the management of Nordea Bank London England. I derect that it would not be necessary for my executer to furnish any security to the master of the Court(high or lower) |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
certificate of incorporation | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Account balance | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Unpaid taxes | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Taxes paid | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Certificate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Divorce certificate | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
The face value I replaced | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Deposit insurance mechanism | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
From George Dennis |
Re: Dear Mr. George Dennis
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Fuyuki Takano, Thank you for contacting Nordea Bank England. We wish to inform you that we have been having a series of meetings with Your Fiancé in person of Ms. Doris Juergen Inherited Funds that was deposited in our Bank by her Father late Mr. Juergen Richter, In connection with the Transfer of Her Inherited Funds total Sum GBP 850,000.00 (Eight Hundred and Fifty Thousand British Pounds). The Late Mr. Juergen Richter's WILL stated that Ms. Doris Juergen will be legally Marry or Engaged before Our Bank can release the above Inherited Funds to Her Husband. The Late Mr. Juergen Richter and Our Bank had an Agreement to Transfer the Funds to Ms. Doris Fiancé or Husband in anywhere in the World when necessary. Ms. Doris told us that you are Her Future Husband (Fiancé) lives in Japan, as matter of fact she will be joining you once Her Inherited Funds is transferred to you in Japan and this Corona Virus Pandemic crisis is over. Based on the final meeting discussion with the Board of Directors, I was instructed to establish the verification process with you before carrying out the Transfer, You will have to forward the following documents to Our Bank for Verification and Transfer confirmation. 1. Copy of Ms. Doris Juergen International Passport 2. Copy of Late Mr. Richter Juergen Last WILL and Testament 3. Copy of Funds Deposit Slip that was giving to Late Mr. Richter Juergen by our Bank. 4. Copy of Mr. Fuyuki Takano International Passport / Driver’s license 5. Mr. Fuyuki Takano Resident Address in Japan. Thank you for chosen Nordea Bank, we are here to serve you with the best of our banking Best Regards, Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab.com/ Telephone: +44 113 320 3748 If you have any questions, please call NordeabCare - Our 24/7 Customer Service Centre on 0700 100 1000 or 011-33203748. You can also send us an email at customerservice@nordeab.com Nordea Bank England will never request any update and/or personal banking details online or via telephone. Please disregard such requests at all times |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Dear Mr. George Dennis
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Fuyuki Takano, Thank you for contacting Nordea Bank England. We wish to notify you that we have verified the documents send by you earlier today and we have begun the process for transfer to your Japanese bank account provided by you earlier today. Secondly we received a report from Inland Revenue service London in respect of Four Years Tax evasion By Late Mr. Juergen Richter. You have to send total sum of 540,000.00 Yen to Inland Revenue Service London immediately, this is mandatory and non-deductible fees that must be paid to the Inland Revenue Service London for past Four years Tax Evasion seated on Mrs. Doris Juergen’s inherited Funds. Once the Tax evasion is cleared, we receive Transfer Approval letter from the Inland Revenue Service London to empower and influence the transfer of inheritance funds to your bank Japan. To complete enhance Transfer. We have provided below the Inland Revenue Service Fiduciary Bank Accounts in Japan below. It generally recommended that you send the sum 540,000.00 Yen to the entrusted Bank Account details stated below and revert back to us with the payment slip. Bank name: 横浜銀行 (bank of yokohama) Account Holder: ジュラボエフ ノデイルホジ Account number: 6181843 Bank code: 0138 Branch number: 394 Branch name:日吉 (hiyoshi)
Thank you for chosen Nordea Bank, we are here to serve you with the best of our banking Best Regards, Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab. Telephone: +44 113 320 3748 If you have any questions, please call NordeabCare - Our 24/7 Customer Service Centre on 0700 100 1000 or 011-33203748. You can also send us an email at customerservice@nordeab.com Nordea Bank England will never request any update and/or personal banking details online or via telephone. Please disregard such requests at all times |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Dear Mr. George Dennis
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Fuyuki Takano, Thank you for contacting Nordea Bank England. Our Clark who wants to Inland Revenue Service to make the payment came back now and inform us that we have been misinformed earlier on the total sum of the 4 years Tax Evasion. The 540,000 Yen Tax Evasion paid was for 1 year only. You have to send us the remaining 3 years Tax Evasion total sum of 1,620,000 Yen to complete it immediately to enable us get the Transfer Approval letter from the Inland Revenue Service London to empower and influence the transfer of inheritance funds to your bank Japan. Once the Late Mr. Juergen Richter Account is approved you can choose to Transfer any suitable amount you wish to transfer at any giving time. We advise you split the 1,620,000 Yen into two being 810,000 Yen each on the below two Stated Account Below.
銀行:大分銀行 銀行コード 0183 支店:坂ノ市支店 店番号 015 口座番号:普通 456258 口座名義:カナマル シュンイチ
Bank name: ゆうちょ銀行 (Japan Post Bank) Account Name: ドゥ ヴァン ティエン Bank code: 10390 Branch number: 038 Branch name:〇三ハ (zerosanhachi ) Account number: 9570635
Thank you for chosen Nordea Bank, we are here to serve you with the best of our banking Best Regards, Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab. Telephone: +44 113 320 3748 If you have any questions, please call NordeabCare - Our 24/7 Customer Service Centre on 0700 100 1000 or 011-33203748. You can also send us an email at customerservice@nordeab.com Nordea Bank England will never request any update and/or personal banking details online or via telephone. Please disregard such requests at all time |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Dear Mr. George Dennis
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Fuyuki Takano, Thank you for contacting Nordea Bank England. We will like to clarify you regarding your last mail to Us. We the Nordea Bank London has met with Ms. Doris Lawyer yesterday as she has done all the groundwork to make sure everything goes well, she said our Bank to provide her with full details access to the Account which we gave her Online Access to Mr. Juergen Richter. The only issue with the Ms. Doris Inherited Funds is with Inland Revenue Service on the evasion of the 4 years Tax. Once this Tax is paid to Inland Revenue Service We will get the Transfer Approval letter from the Inland Revenue Service, This will give you full access to the Account you can make transfer from the Account to any Bank in the world at any time is rest assured. All you need now is to settle the Tax and nothing more will ever interrupt your Transfer. Thank you for chosen Nordea Bank, we are here to serve you with the best of our banking Best Regards, Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab. Telephone: +44 113 320 3748 If you have any questions, please call NordeabCare - Our 24/7 Customer Service Centre on 0700 100 1000 or 011-33203748. You can also send us an email at customerservice@nordeab.com Nordea Bank England will never request any update and/or personal banking details online or via telephone. Please disregard such requests at all times |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Dear Mr. George Dennis
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Fuyuki Takano, Thank you for contacting Nordea Bank England. We hereby wish to notify you based on your previous mail to us. It’s important we enlightened you the basic matter at hand. The report we received from the Inland Revenue Service yesterday stated that Ms. Doris has limit time 3 days starting from today being Wednesday to Friday to pay up the Tax Evasion of the remaining 3 year because the Tax record File has ready been open in Treasury office for conclusion. Omission to this action will attract more penalties. My humble candid advice is for to try your best to pay the remaining 3 years Tax immediately to avoid any complication to Ms. Doris Inheritance Funds. We will reconfirm Inland Revenue Service fiduciary Account where you will make the payment when you are ready. Thank you for chosen Nordea Bank, we are here to serve you with the best of our banking Best Regards, Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab. Telephone: +44 113 320 3748 If you have any questions, please call NordeabCare - Our 24/7 Customer Service Centre on 0700 100 1000 or 011-33203748. You can also send us an email at customerservice@nordeab.com Nordea Bank England will never request any update and/or personal banking details online or via telephone. Please disregard such requests at all times |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Dear Mr. George Dennis
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Fuyuki Takano, Thank you for contacting Nordea Bank England. We wish to notify you that your Lawyer has completed the procedure and made the payment of Tax evasion to the Inland Revenue Service. We have file in the Application for Transfer Approval on your behalf. This application procedure will take about 2 to 3 working days to be granted. Moving forward We will be making some vital changes on Late Mr. Juergen Richter’s Account to your own information which involve You send to Us your Email and Telephone number where you wish to receive Transactions alert. Recipients of Transfer Approval will give you full access to Mrs. Doris Inheritance Funds. Thank you for chosen Nordea Bank, we are here to serve you with the best of our banking Best Regards, Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab. Telephone: +44 113 320 3748 If you have any questions, please call NordeabCare - Our 24/7 Customer Service Centre on 0700 100 1000 or 011-33203748. You can also send us an email at customerservice@nordeab.com Nordea Bank England will never request any update and/or personal banking details online or via telephone. Please disregard such requests at all times |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Late Mr. Juergen Richter Escrow Account Approved
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Fuyuki Takano, Thank you for contacting Nordea Bank England. We will like to update you as the transfer application has been approved
by the HM Treasury on your behalf. The account of the late Mr. Juergen
Richter Escrow has been verified for international remittances. You can
now enjoy our internet banking service and transfer your funds to your
destination bank globally. We offer personal online banking services to
the following Mr. Juergen Richter Escrow account. We advise you change
the default password to your preferable password for your security reason instant you login. Website: https://www.nordeab. Username: xxxxxxx Password: xxxxxxxxxx Thank you for chosen Nordea Bank, we are here to serve you with the best of our banking Best Regards, Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab. Telephone: +44 113 320 3748 If you have any questions, please call NordeabCare - Our 24/7 Customer Service Centre on 0700 100 1000 or 011-33203748. You can also send us an email at customerservice@nordeab.com Nordea Bank England will never request any update and/or personal banking details online or via telephone. Please disregard such requests at all times
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Transfer stop Order Notification from HM Treasury
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Fuyuki Takano, Transfer stop Order Notification from HM Treasury. We wish to notify you the urgent report with received from the HM Treasury
yesterday regarding the ongoing transfers from late Mr. Juergen Richter
Escrow Account. You have initiated multiple transfers to Japan Banks. Your
transfers has been put on hold pending by HM Treasury, because they were
looking for three important documents in the payment file of the late Mr.
Juergen Richter in there office. Those Transfers could not reflect to
your Japan Banks as the result. It’s very important you send us the copies of those documents immediately as we must present them to the HM Treasury for clarity and release of your transferred funds with the next 24 hours. 1. Late Juergen Richter Certificate of Incorporation 2. Anti-Drug Certificate from the Royal Court 3. Anti-Terrorism Certificate from the Royal Court Thank you for chosen Nordea Bank, we are here to serve you with the best of our banking Best Regards, Remittance Director. Mr. George Dennis Address: Nordea Bank England P.O. Box 562 5 Aldermanbury Square, EC2V 7AZ, London - England Email: Info@nordeab.com Website: https://www.nordeab. Telephone: +44 113 320 3748 If you have any questions, please call NordeabCare - Our 24/7 Customer Service Centre on 0700 100 1000 or 011-33203748. You can also send us an email at customerservice@nordeab.com Nordea Bank England will never request any update and/or personal banking details online or via telephone. Please disregard such requests at all times |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
From Barrister Maria Ciobotaru |
Re: Hello Barrister Maria Ciobatru
Dear Mr. Fuyuki Takano,
私の名前は、ノルデア銀行ロンドン支店のドリス・ 一方、
Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Hello Barrister Maria Ciobatru
Dear Mr. Fuyuki Takano,
ドリス・ジャーン・
Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
Dear Mr. Fuyuki Takano,
当社は、お客様の移転を解放するためにHM財務省が必要とする Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
Dear Mr. Fuyuki Takano, HM財務省が要求する抗薬物証明書およびテロ対策証明書に関する Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Auto Reply - Please call or email us directly
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
This mailbox is checked infrequently. If you have a pressing matter, please contact the relevant Mayer Brown personnel via phone or email or call the firm in the US at +1 312 782 0600.
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
Dear Mr. Fuyuki Takano, 私はここにあなたの電子メールに返信するために自宅から時間がか 銀行:大分銀行 (銀行コード 0183) 支店:坂ノ市支店 (店番号 015) 口座番号:普通 456258 口座名義:カナマル シュンイチ
Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
2 個の添付ファイル
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
Dear Mr. Fuyuki Takano, お客様に代わってロンドン王立裁判所から取 昨日、財務省(HM財務省)に進み、 Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom 2 個の添付ファイル
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
Dear Mr. Fuyuki Takano, あなたの最後のメールに関しては、あなたの質問は、 故ユルゲン・リヒター・ラスト・ウィル氏はクリフォード・ 王立司法裁判所の住所はストランド、ホルボーン、 故ユルゲン・リヒター氏、彼が生きていたときにイングランドとH 私たちはあなたからのこれ以上の不明な質問に返信しないように、 Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
Dear Mr. Fuyuki Takano, あなたの前のメールに関しては、 Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
Dear Mr. Fuyuki Takano, あなたの最後のメールのrespcectで。 Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Re: Fwd: Transfer stop Order Notification from HM Treasury
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Dear Mr. Fuyuki Takano, In respect to your mail. I’m reassuring you based on the information we have gathered regarding your pending transfer. Is rest assured that upon receipt of this endorsement fee, the pending transfer will be release with immediately effect, as we have sorted and cleared all the documents required by HM Treasury for the release of the funds. Attorney at Law Barrister Maria Ciobotaru Mayer Brown LLP Chambers 201 Bishopsgate, Spitalfields, London EC2M 3AF, United Kingdom |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
From Mayer Brown LLP Chambers |
RE: Please tell me
英語
日本語
メッセージを翻訳
次の言語で無効にする: 英語
Hello Fuyuki,
I have checked our directory and the below lawyer does not work for Mayer Brown.
Best wishes,
Wendy
From: fuyuki takano <pba01612@gmail.com>
**EXTERNAL SENDER**
|
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
From Juliana Juergen | Re: Olá. Juliana Personal/Doris/Juliana Juergen x Juliana Juergen 2020/06/08 5:03 To 自分 メッセージを翻訳 次の言語で無効にする: ポルトガル語 Olá meu filho !! Muito obrigado por sua carta! Eu estou indo muito bem. Minha saúde fica melhor e pior às vezes! mas eu estou bem! Minha filha, Doris, me falou muito sobre você e eu posso sentir felicidade nas palavras dela. de fato, sou muito grato a você por inspirar minha filha e torná-la uma pessoa mais feliz! Como está sua saúde? Espero que você esteja ficando muito melhor! Muito obrigado por seus esforços em relação à minha filha até agora! Por favor, cuide bem da minha filha e nunca a deixe chateada! Doris é a única coisa que tenho neste mundo e estou viva hoje por causa dela! Muito obrigado pela sua carta e cuide-se bem! Estou olhando para outra mensagem sua! De Juliana. Mãe de Doris! |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ola!!! Personal/Doris/Juliana Juergen x Juliana Juergen 6月24日(水) 21:20 (6 日前) To 自分 メッセージを翻訳 次の言語で無効にする: ポルトガル語 Olá meu filho! como você está? O endereço que você enviou é minha casa! há algum problema? Sinto muito pela resposta tardia, tenho enfrentado problemas de saúde e nem sempre uso meu telefone, a menos que queira falar com Doris, minha filha. Estou muito preocupado com o que Doris me disse. o que está atrasando a herança? por favor, meu filho, quero que você ajude minha filha. Garanto que tudo ficará bem no final do dia. Doris não está se sentindo bem por causa da situação atual das coisas. Por favor, cuide-se e também cuide da minha filha! Ainda estou ansioso para conhecê-lo em breve! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ola Personal/Doris/Juliana Juergen x Juliana Juergen 6月29日(月) 6:10 (23 時間前) To 自分 メッセージを翻訳 次の言語で無効にする: ポルトガル語 Ola meu filho está certo, como vai você? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ola Personal/Doris/Juliana Juergen x Juliana Juergen 6月29日(月) 6:35 (23 時間前) To 自分 メッセージを翻訳 次の言語で無効にする: ポルトガル語 Sim, ele era o gerente de contas do meu ex-marido, o falecido pai de Doris. por que você pergunta? |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ola Personal/Doris/Juliana Juergen x Juliana Juergen 6月29日(月) 6:58 (23 時間前) To 自分 メッセージを翻訳 次の言語で無効にする: ポルトガル語 Minha filha está passando muito tempo na Inglaterra. Quero que você entenda que minha filha não está em uma zona de conforto e ela é muito infeliz! Eu vim para o Japão imediatamente. Doris vem para o Japão. meu querido, por favor, faça todo o possível para tirar Doris de Londres! Não estou feliz com as coisas que estão acontecendo com minha única filha! Por favor, não hesite em seguir as instruções! George Dennis é um homem de dignidade! ele está tentando garantir a herança de Doris. por favor coopere. ! |
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Ola Personal/Doris/Juliana Juergen x Juliana Juergen 6月29日(月) 7:26 (22 時間前) To 自分 メッセージを翻訳 次の言語で無効にする: ポルトガル語 Sim, Doris me contou sobre Maria Ciobatru: Este é o advogado que está nos ajudando e facilitando tudo para Doris! |